ПАЩЕНКО Володимир Михайлович

ПАЩЕНКО Володимир Михайлович

  Поема "Козачка" розкриває руйнівну сутність радянських і царських імперських сил Союзу РСР і Росії, спрямованих проти українства та козацтва. Вона присвячена людям і подіям недавнього минулого та мазепинської доби в істоії України, тій її трагічній сторінці, що пов'язана з плюндруванням гетьманської столиці Батурина російськими каральними військами у листопаді 1708 року під орудою петрівського воєначальника Меншикова. У центрі сюжетної оповіді  вольове переборення і драматичне утвердження жіночої долі юною українкою.
  Поетичному творові властиві легкість письма, змістовне та образне наповнення рядка, мотивована психологічність і переконлива реалістичність. М'яке ліричне ткання поеми органічно виростає в епічне історичне полотно.
  Для широкого кола читачів. 

  Чернігівській ОУНБ ім. В.Г. Короленка подаровано два примірники книги.

  До збірки увійшли раніше не публіковані поезії, присвячені різним життєвим цінностям українців і потребам їх збереження. Це набутки краю і співвітчизників, родини і дитинства ("Спадки"), етнічні, громадянські й державницькі ідеали ("Подунав'я"), посвітні мандрівні й суто земні людські цінності та зваби ("Спокуси") і значущості наші питомі, домашні ("Переваги"), істотні для юного покоління ("Памолодь"), вірші для дітей ("Очевидне") і поема "Перельотчики"  принади світу і життя очима молодих авіаторів.
  Поетичному письму автора притаманні змістовно вагомі рядки, густий і ємний ліричний склад, наповнений філософськи та образно.

  Чернігівській ОУНБ ім. В.Г. Короленка подаровано два примірники книги.

  Ця поема Володимира Пащенка  епічне художнє полотно з багатоплановим історичним, природнитам і сюжетно-психологічним наповненням, що охоплює таврійські реалії останньої чверті другого тисячоліття і розкриває драматичні долі достойників восьми поколінь німецького колоністського роду Фальц-Фейнів.
  Ємно і стисло, з емоційною силою і науковою достовірністю автор, науковець-географ за фахом, передає основні події та обставини виживання і спадкоємного розквіту родини талановитих підприємців і щедрих добродійників. Вони подолали труднощі освоєння сухостепових земель і зробили потужний внесок у розвиток господарства, збереження і збагачення природи північної Таврії. Головні герої поеми  засновниця порту Хорли Софія Богданівна Фальц-Фейн; її син Фрідріх Едуардович Фальц-Фейн  природолюб і зоолог-експериментатор, творець "Асканії-Нова", тепер біосферного заповідника його імені; її внуки: Александр Александрович, один із піонерів вітчизняного літакобудування і повітроплавання; Едуард Александрович, барон, теперішній глава роду, відомий меценат; Едуард Фрідріхович, син засновника заповідника і простої українки, ліхтенштейнські нащадки якого є спадкоємцями знаменитого роду.
  Основна ідея твору  патріотична: повчальна для наших сучасників всеперемагаюча любов до української землі тих, хто на ній народився, безвідносно до етнічної належності, віросповідання і громадянства.

  Чернігівській ОУНБ ім. В.Г. Короленка подаровано два примірники книги.

  Видання поєднує природничі частини рукописних краєзнавчих творів "Малодівицький район" і "Село Мала Дівиця" колективу Географічного товариства Малодівицької середньої школи (тепер Прилуцького району Чернігівської області) і раніше не публіковану працю колишнього керівника товариства, вчителя геофафії та краєзнавця В.П. Постульги "Фенологічні спостереження: 1927-1928, 1938-1977 роки".
  Книга також містить наукові доповнення і коментарі, порівняльні фенологічні матеріали, історичні та енциклопедичні довідки, спогади учнів про талановитогого вчителя і створений ним краєзнавчий музей у Малій Дівиці та художні твори з літературними образами вчителя-краєзнавця й пізнаваного ним краю.
  Для вчителів, старшокласників, студентів, науковців.

  Чернігівській ОУНБ ім. В.Г. Короленка подаровано два примірники книги.

  Автор цього науково-освітнього узагальнення передав змістове наповнення слова як науковець, викладач, наукознавець, і ж письменник – на рівні відчуття.
  Наукові й освітні тексти, незалежно від їхньої етномовної належності, містять понятійно-термінологічні вади викладу – змістові помилки розвитку й жаргону. Наукознавче обґрунтування потрібних виправлень враховує відмінні сутності об’єктів (пізнаваних реалій) і предметів розгляду (напрацьованих знань). їхні відмінності відповідають функціональним специфікам цих та інших головних атрибутів науки. Ними зумовлені й закономірні відмінності об’єктної (сутнісної) та предметної (знаннєвої) вербальних наукових мов, задіяних у наукових та освітніх текстах. Виправлення текстів відповідно до відмінностей обох вербальних мов є черговим науковим наближенням до істини.
  Для вчителів, старшокласників, студентів і викладачів вишів, аспірантів, докторантів, усіх науковців та освітян.

Чернігівській ОУНБ ім. В.Г. Короленка подаровано два примірники книги.

  Брошура містить вступну статтю до українського перевидання книги "СТРУМИНА ЖИТТЯ (Думки з узбережжя)" – філософсько-культурологічного твору українського філософа з Канади та детальний посторінковий перелік тез усіх викладених у творі авторських Думок. Автор твору Евген Мурава (1924-1998) двічі опублікував його в Канаді під псевдонімом Незгай Козоріг. Твір присвячено сучасному світоглядному осмисленню прадавніх оріянських і загалом дохристиянських духовних витоків українства, їх місцю і ролі в побудові теперішньої національної української держави.
  Мета видання брошури – вшанувати пам’ять самобутнього філософа з нагоди 75-річчя від дня його народження та забезпечити українських читачів другого канадського видання книги "СТРУМИНА ЖИТТЯ" докладним переліком тез її розгорнутого змісту.
  Поема "Козачка" розкриває руйнівну сутність радянських і царських імперських сил Союзу і Росії, спрямованих проти українства та козацтва. Вона присвячена людям і подіям недавнього минулого та мазепинської доби в історії України, тій її трагічній сторінці, що пов’язана з плюндруванням гетьманської столиці Батурина російськими каральними військами 2 листопада 1708 року під орудою петрівського воєначальника Меншикова. У центрі сюжетної оповіді – вольове переборення і драматичне утвердження жіночої долі юною українкою.
  Поетичному творові властиві легкість письма, змістовне та образне наповнення рядка, мотивована психологічність і переконлива реалістичність. М’яке ліричне ткання поеми органічно виростає в епічне історичне полотно.
  Українське видання філософсько-культурологічного твору "СТРУМИНА ЖИТТЯ (Думки з узбережжя)" є комп’ютерним відтворенням другого видання цієї праці, здійсненого в Канаді в 1997 році за життя автора. Евген Мурава (псевдонім – Незгай Козоріг) – громадянин Канади, українець із Кам’янецького Поділля, самобутній філософ, патріот України.
  Твір присвячено сучасному світоглядному осмисленню оріянських, дохристиянських духовних витоків українства, їх місцю і ролі в нинішній побудові національної української держави.
  До книги увійшли першодруки Евгена Мурави: автобіографічна повість "Ніч поступається ранкові" – відновлений автором текст спогадів про події 1945-1946 років у звільненій від фашизму Центральній Європі (втрачений варіант розповіді автор публікував у вінніпезькій періодиці) – та добірка листів автора з Канади в Україну, написаних у 1990-х роках.
  Уміщено також вступний нарис із розгорнутим змістом основного твору (переліком тез його численних Думок) та біографічну поему про автора "СТРУМИНИ", які написав укладач – Володимир Пащенко.
Поділитись:

Розклад роботи:

Бiблiотека:
Пн-Чт: 09:30 – 20:00
Сб-Нд: 10:00 – 18:00
Інтернет-центри "Бібліоміст" та "LEAP":
Пн-Чт: 09:30 – 20:00

обслуговування користувачів до 19:45

Сб-Нд: 10:00 – 18:00

обслуговування користувачів до 17:45

П'ятниця – вихідний день
Останній вівторок місяця – санітарний день