Перша книга Януша Леона Вишневського "Самотність в Мережі" стала європейським супербестселлеров. Восени 2006 року вийшла в світ екранізація роману, і за перший місяць прокату в Польщі фільм обігнав за зборами всі голлівудські новинки.
У своєму новому романі Вишневський з властивою йому тонкістю розповідає історію двох людей – на цей раз про самовідданість й жертовність, про вибір між любов'ю і самотністю. Створюючи сучасну сімейну сагу, Вишневський залишається вірний знайомому по "Самотності в Мережі" захопленню наукою і знанням – підглядає і аналізує світ з різних перспектив в пошуках відповіді на найважливіше, з його точки зору, питання: як правильно прожити лише одного разу дане нам життя?
Він – популярний письменник, вона – головний редактор жіночого журналу.
Вони знову пишуть один одному листи електронною поштою! "188 днів і ночей" їм було мало!
Коментуючи життя за вікном, вони обговорюють масу тем, вона – як войовнича феміністка, він – як чоловік, який возвеличує жінок. У цьому діалозі двох вільних людей можуть уживатися будь-які думки – про кохання і шлюб, про зраду і вірність, про афродизіаки і алергію, про Доріс Лессінг і Габріеля Гарсіа Маркеса, про Висоцького і Марину Владі, – але незмінно панує гармонія...
Один з найбільш пронизливих романів про кохання, що вийшли в Росії останнім часом. "З усього, що вічне, найкоротший термін у кохання" – такий лейтмотив європейського бестселера Я. Вишневського. Герої "Самотності в Мережі" зустрічаються в інтернет-чатах, обмінюються еротичними фантазіями, розповідають історії зі свого життя, які виявляються крутышы за будь-яку вигадку. Зустрінуться вони в Парижі, пройшовши не через одне випробування, але головним випробуванням для любові виявиться сама зустріч...
Восени 2006 р. за цим романом – головним польським бестселером початку XXI ст. – був випущений фільм, який в перший же місяць прокату поставив рекорд касових зборів, обігнавши всі голлівудські новинки.
Унікальна збірка, що об'єднала першу (1835 p.), маловідому сучасному читачеві редакцію історичної епопеї "Тарас Бульба", незакінчену повість "Гетьман", містичні повісті з "Вечорів на хуторі біля Диканьки" і два розділи з малоросійської повісті "Страшний кабан".
Історія України, живі образи сильних і сміливих людей, відданих батьківщині і готових віддати життя за її незалежність, виписано яскравими фарбами, а в картинах повсякденного життя і свят, у звичаях і марновірстві розкрито характер українського народу.
Різнопланові на перший погляд твори поєднує пронизливе почуття любові до України, яку оспівує геніальний письменник Микола Васильович Гоголь.
Ірена Карпа, як завжди, бентежить, захоплює й зваблює читана безкомпромісністю сюжетів і правдивістю інтонації.
В її новій книзі "Добло і Зло" під однією обкладинкою вмістилися купа смішних (і часто парадоксально повчальних) історій з дитинства, плюс повість про пригоди молодої письменниці-мандрівниці, зірки музичної сцени і телебачення на порозі значних перемін у її житті.
Це чергова сповідь? Так!
Це автобіографічні містифікації? Так!
Це розсипи традиційного й актуального сленгу? Так!
Це скарбниця фраз, що сягають рівня афоризмів? Авжеж!
Творчість Олександра Гріна – унікально для російської літератури. Його романтичні твори довгий час не визнавалися критикою, але завжди привертали читачів.
Його герої – виняткові натури, які здатні робити чудеса "своїми руками" – залишаються героями і сьогоднішнього часу.
У творах Гріна торжествує любов... Або прекрасна мрія про неї, яка надихає людину на подвиг і творчість.
До книги увійшли кращі твори великого письменника.
Пошуки істини і справедливості, глибина почуттів, майстерно передані класиком, і сьогодні не залишають читачів байдужими.
У виданні представлені роман "Сповідь", п'єси "На дні", "Міщани" і розповіді, багато з яких увійшли в навчальні програми шкіл та вузів.
"Лихо з розуму" – одна з перших російських комедій, подертій на прислів'я і приказки, якими досі прикрашена мова будь-якої більш-менш начитаної людини.
"Лихо з розуму" – комедія, що дала російській літературі першу "зайву людину".
Ця комедія з трагічним, по суті, фіналом – воістину "російська комедія" з виразним гірким осадом і нескінченним співчуттям герою.
Видання забезпечене коментарем, а також уривками із статей А. С. Пушкіна, І. А. Гончарова і А. Григор 'єва, присвячених комедії "Лихо з розуму", що, безсумнівно, допоможе всім, хто вивчає російську словесність.
обслуговування користувачів до 19:45
обслуговування користувачів до 17:45